Si vous ne pouvez pas lire cet e-mail, cliquez ici

 

La riorte
dau parlanjhe

Limérot 42 - Sétenbre 2017

Daus amusétes a faere den la nature : Lés beùs

O fàut daus buchélles de nousellàe de mae que d’ine groussour pi le cotea...

vere la séte

Daus amusétes a faere den la nature : Lés beùs


Parlanjhe parlanjhe sor de tun creùs…

Au festival de Bouche à oreille de l’UPCP-Métive, a Parthenay, çhéte annàie, qu’ét o qu’ol avét en parlanjhe ?

vere la séte



Parlanjhe parlanjhe sor de tun creùs…


Cheque en parlanjhe réjhiounàu : ol ét légàu, la proue !

Ol at cheùques années, ine élisàie munécipale de Rennes at fét in cheque en brtun a Pôle Emploi çhi en at pa velu a cause qu’ol étét pa en françaes. Sàuve qu’ol ét pa défendu de faere de maeme ! De fét, d’apràe la cunvenence de Jheneve de 1931, ol ét poussiblle de grafegnàie in cheque en parlanjhe réjhiounàu...

vere la séte

Tàe mun parlanjhe…

Tàe mun parlanjhe, i te sé munde... De tés deùs moéns tu fés la runde… Joël Simonnet, çhi çhitit la runde a la fin de çhau moes de jhullét 2017, menit entre Pllaene é Gatine pi de vér Magné (79) tote ine acciun autour dau parlanjhe é de la çhulture populaere, avéc La Marchandelle, avéc lés pouémes de Dos jhens in minde (Arantéle, 1988) pi bé d’àutres...

vere la séte

Tàe mun parlanjhe…

Mots croesais : 2e bufàie

Daus mots croesais tout en parlanjhe o n-en ayit den daus Bernancio : regardéz den lés limérots 103 (II-2011) la Grlle a Stéfane Boudaud, pi den le limérot 113 (III-2014) la Grlle a Tenot, é o n-en ayit surement d’àutres...

vere la séte



Avoure pi bétout

Atelier-cours de parlanjhe, portes ouvertes de La Soulère, colloque...

vere la séte

Avoure pi bétout


Lire, vere pi écoutàe

 
Fonds régional, Le Picton 244, le mooc a Jaulin
...

vere la séte

Lire, vere pi écoutàe

Le parlanjhe en chançun : La chançun de Neùvile

In Jour en aubant de Nuville, En m’en venant d’ine àutre vile… Bien des versions de cette chanson ont été recueillies, publiées et interprétées différemment. La version ci-après, interprétée par André Pacher dans le CD Chants de protestation (UPCP-Métive), y est présentée comme "chanson de contestation"...

vere la séte


Radio

D4B (Melle 90.4 ; Niort 101.4 ) La Fricassàie : vendredi 20h et dimanche 13h - 05 49 29 08 18 - admin@radiod4b.asso.fr

RCF-Poitou (Poitiers: 94.7, Montmorillon : 90.3, Niort : 89.3, Parthenay :  94.4, Châtellerault : 99.2 Civray : 91.9 et sur le site www.rcf.fr) - redaction.poitou@rcf.fr - 05 49 60 63 63.
La minute Parlanjhe : du lundi au vendredi, à 11h27
Ol ét le moument : vendredi 11h25 et 19h15 et dimanche 12h

Des interviews rediffusées et une nouvelle série d'émissions : ABCDaere dau parlanjhe.

RCF Vendée (La Roche 104.5; Pouzauges 95.4) Parlanjhe de ché nous : samedi à 18h15. 02 51 44 15 60 - rcfvendee@rcf.fr

Radio Gatine (88.6), Sur le bord du monde : émission culturelle et musicale proposée par Mathieu Touzot, avec un texte ou une chanson en parlanjhe en début d’émission.

Avril : jeudi 6 a 20h et lundi 17 a 19h - Mai : jeudi 4 a 20h et lundi 15 a 19h


Ateliers associatifs et les cours de parlanjhe ouverts à tous

Pour apprendre la langue régionale, se perfectionner, s'en servir, selon vos besoins, vos envies : 

ve seréz lés bénvenus aus atelàes-cours de parlanjhe féts pr Parlanjhe Vivant, Arantéle, Passeurs de parlanjhes, avéc d'àutres parçouneries den lés Deùs-Saevres, la Viane, la Vendàie, la Charente-Maritime... É si o n-en at pa devér ché vous, diséz ou !

Vouillé (79) : o requemoence, à la Maison des associations, avec l’atelier patrimoine et Parlanjhe vivant (05 49 05 93 00), le léndi 18 de sétenbre, 17h-19h, sauve pendant lés vacances daus écoles.

Poitiers (86) : les atelàes requemoençant, avéc le Club de Langues régionales, le léndi 11 de sétenbre. Pr n-en savere mae : parlanjhevivant@wanadoo.fr 07 86 52 96 23.

La Roche-sur-Yon (85), avéc Arantéle, à Moulin Sec : contact@arantele.org - 02 51 05 71 80 obe lasoulere@orange.fr - 02 51 05 54 24.

Courçon-d’Aunis (17), avec Passeurs de parlanjhe, le 3e jeudi du mois : 06 84 11 82 31.

Saint-Léger-de-la-Martinière-79, a ras Melle : 05 49 05 93 00.

Attention : le diplôme universitaire de langues régionales de l'université de Poitiers continue en 2017-2018 et les inscriptions se font en septembre (ou avant). Renseignez-vous en écrivant vite au responsable : jean.christophe.dourdet01@univ-poitiers.fr


La riorte dau parlanjhe : petit jhornàu fét pr Parlanjhe Vivant, ac Arantéle
(parçouneries/associations adhérentes de l’Union pour la Culture populaire en Poitou-Charentes et Vendée)

Si vous ne souhaitez pas recevoir nos e-mails, cliquez ici

Daus quésciuns ? parlanjhevivant@wanadoo.fr