Si vous ne pouvez pas lire cet e-mail, cliquez ici

 

La riorte
dau parlanjhe

Limérot 75 - décenbre 2020


La minute parlanjhe : Le num daus rues de Poetàe

Bunjhour lés mundes.  Sunjhéz-dun, o y at environ 250 annàies, in brave oume prpousét de chanjhàe le num daus rues de Poetàe coume ol avét étai fét çheùques annàies avant den la capitale françaese...

vere la séte


La minute parlanjhe : Le num daus rues de Poetàe


Ine pllaquéte su lés parlanjhes et çhultures en Novéle-Aguiéne

La Réjhiun Novéle-Aguiéne vént d’émolàe ine pllaquéte "Langues et cultures en Nouvelle-Aquitaine" pr assaventàe lés mundes su les troes parlanjhes é çhultures réjhiounàus de sés téres (basque, occitan pi poetevin-séntunjhaes)...

vere la séte


Dau parlanjhe a ofrir pr la Nàu

Nàu aprche, ol ét le moument de sunjhàe a çheù qu’i periun ofrir ou bedun se faere ofrir. Prquàe pa ine afaere en parlanjhe ? Lés ouvrajhes en poetevin-séntunjhaes ou su le poetevin-séntunjhaes mancant pa…

vere la séte


Dau parlanjhe a ofrir pr la Nàu


Attestation de déplacement dérogatoire bilingue

D’apràe que pr qu’o séjhe valablle, o fàut que l’acértenance de virounerie dérougatoere séjhe biléngue avéc forcément dau françaes bé sur…

vere la séte



Lire, vere pi écoutàe

Articlle dan la Nouvelle-République su l’atelàe de parlanjhe prpousai pr Séverine Caille, direjhouse de l’école élémentaere de l’Isle-Jourdain ; Sur le bout des langues par Michel Feltin-Palas : "Roselyne Bachelot, sa grand-mère et la langue bretonne"...

vere la séte

Lire, vere pi écoutàe


Autour de Nàu

A prpous de la Nàu (Noël), savéz ve qu’ét o qu’ol ét qu’in naulét ? Pi lés galétes de Nàu ? Si v’avéz daus recétes  de çhés gateas, envéyéz lés nous, i o ferun passàe pr çhés-la-la qui vedriant n-en faere...

vere la séte

Autour de Nàu


Radio

RCF-Poitou (Poitiers: 94.7, Montmorillon : 90.3, Niort : 89.3, Parthenay :  94.4, Châtellerault : 99.2 Civray : 91.9 et sur le site www.rcf.fr) - redaction.poitou@rcf.fr - 05 49 60 63 63.
La minute Parlanjhe : du lundi au vendredi, à 11h30
Ol ét le moument :  le 4e jeudi (à 11h) et le 4e samedi (à 9h30) de chaque mois

RCF Vendée (La Roche 104.5; Pouzauges 95.4) Parlanjhe de ché nous : samedi à 18h15. 02 51 44 15 60 - rcfvendee@rcf.fr

Radio Poetou
: web radio 100 % musique et langue régionale
Horaires des chroniques : https://radiopoitou.com/emissions/
Pour écouter : https://www.radio.fr/s/radiopoitou


Ateliers associatifs ouverts à tous

Pour apprendre la langue régionale, se perfectionner, s'en servir, selon vos besoins, vos envies :

ve seréz lés bénvenus aus atelàes-cours de parlanjhe féts pr Parlanjhe vivant, Arantéle, Passeurs de parlanjhes, avéc d'àutres parçouneries den lés Deùs-Saevres, la Viane, la Vendàie, la Charente-Maritime... É si o n-en at pa devér ché vous, diséz ou !

Vouillé (79) à la Maison des Associations, avec l’atelier Patrimoine et Parlanjhe Vivant (05 49 05 93 00), le lundi de 17h à 19h, sauve pendant lés vacances daus écoles.

Poitiers (86) à la faculté des lettres et des langues, salle B114, avec le Club de langues régionales et Parlanjhe vivant, le lundi de 17h à 19h. Pr n-en savere mae : parlanjhevivant@wanadoo.fr ou 07 86 52 96 23.

Vendeuvre (86), à la demande : 05 49 51 52 28.

La Roche-sur-Yon (85), avéc Arantéle : contact@arantele.org 02 51 05 71 80 obe lasoulere@orange.fr 02 51 05 54 24. A demi lés jheùdis.

Courçon d’Aunis (17), chaque 3e jeudi du mois, avec Passeurs de parlanjhes (06 84 11 82 31).

Gençay (86), avéc La Marchoise, 2e et dernier jeudi du mois : contact@cc-lamarchoise.com.


La riorte dau parlanjhe : petit jhornàu fét pr Parlanjhe Vivant, ac Arantéle
(parçouneries/associations adhérentes de l’Union pour la Culture populaire en Poitou-Charentes et Vendée)

Si vous ne souhaitez pas recevoir nos e-mails, cliquez ici

Daus quésciuns ? parlanjhevivant@wanadoo.fr